রবিবার, এপ্রিল ২৪, ২০১৬

পোস্ট #০০২ : খুনে কৌতুক - দ্বিতীয় পর্ব


এসে গেল কিলিং জোক-এর দ্বিতীয় পর্ব!



১৯৮৮ সালে ডিসি কমিক্স থেকে প্রকাশিত হয় দ্য কিলিং জোক। এটি একটি ওয়ান-শট গ্রাফিক নভেল। অ্যালান মুর জোকারকে যেভাবে দেখিয়েছেন, তা আগে কখনো দেখা যায়নি, আর সেই সঙ্গে রায়ান বোলান্ড-এর পাগল করা ইলাস্ট্রেশন, এক কথায় অসাধারণ। জোকারের জোকার হওয়ার সূত্রপাত আছে এই গল্পে। এই গল্পটার জনপ্রিয়তার মূল কারণ জোকারকে এক ট্র্যাজিক ক্যারেক্টার হিসাবে দেখানোর জন্য, সে কিভাবে ভাগ্যের ফেরে এক কমিডিয়ান থেকে হয়ে ওঠে জোকার। আমাদের অনুদিত খুনে কৌতুকের দ্বিতীয় পর্বে আপনি সেই বিষয়েই বিস্তারিত পড়বেন। অনুবাদ কেমন লাগছে জানাতে ভুলবেন না যেন।

অনেক ক্রিটিকদের মতানুসারে, এটা নিশ্চিতভাবে জোকারের এবং ব্যাটম্যানের প্রকাশিত বেস্ট গল্পগুলোর একটি। এই কমিকটি ১৯৮৯-এ এইজনার অ্যাওয়ার্ড পায় “বেস্ট গ্রাফিক অ্যালবামের” জন্য আর মে ২০০৯-এ নিউ ইয়র্ক টাইমস এর বেস্ট সেলার লিস্টে নাম দেখা যায়। এটি অনেকবার রিপ্রিন্ট হয়েছে, যেমন ডিলাক্স হার্ডকভার এডিশনে, যাতে বোলান্ড নতুন রঙে রাঙিয়েছেন জোকারকে। কিলিং জোকের উপাদান অনেক ফিল্মে এবং ভিডিও গেমে অনুপ্রেরণার কাজ করেছে।

বি. দ্র. : এটি একটি সাইকোলজিক্যাল থ্রিলার। এটা পুরোপুরি পরিণত মস্তিষ্কের পাঠকের জন্য আদর্শ। এতে এমন কিছু উপাদান আছে যা বাচ্চাদের জন্য ঠিক নয়। এর বিশেষ কিছু উপাদান ও অর্ধনগ্ন দৃশ্য এবং গল্পটির সাইকোলজি বাচ্চাদের (বড়দের তো অবশ্যই) মনে গভীরভাবে রেখাপাত করতে বাধ্য। তাই ১৮ বছরের কম বয়স্ক পাঠকদের এটি পড়া অনুচিত


আগামী পর্বে পড়ুন এই রোমহর্ষক গ্রাফিক নভেলের তৃতীয় ও অন্তিম পর্ব আগামী সপ্তাহে, শুধুমাত্র চিত্রচোর ব্লগে...

বাংলায় অনুবাদ ও প্রচ্ছদপট রূপায়ন : রূপক ঘোষ

বৃহস্পতিবার, এপ্রিল ১৪, ২০১৬

পোস্ট #০০১ : ব্যাটম্যান ফিরে এলো


ব্যাটম্যানকে নিয়ে অনেক অনুবাদ নানান পত্র-পত্রিকায়, ম্যাগাজিন ও গথাম কমিক্সের বাংলা সংস্করণে বাংলা ভাষায় আগেই প্রকাশিত হয়েছে। কিন্তু তাকে নিয়ে আমি তেমন কোনও বিখ্যাত কমিক্স বা গ্রাফিক নভেলের বাংলা সংস্করণ আগে কোথাও দেখিনি। সেই জন্যই হয়তো সব বাঙালিদের সঙ্গে ব্যাটম্যানের সেইভাবে পরিচিতি নেই (আমি ইংরেজি গল্প পাঠক ও সিনেমা থেকে জানা দর্শকের কথা ব্যতিরেকে বলেছি)। ব্যাটম্যান বলতেই অনেকে শুধু সুপারহিরো ননসেন্স বলে উড়িয়ে দিতে পারে, কিন্তু আপনি যদি সত্যি মর্ডান এজের ব্যাটম্যান পড়েন, তবে বুঝতে পারবেন, কমিক্সগুলোতে কতটা ডার্ক, সিরিয়াস, ডিটেকটিভ, অ্যাডভেঞ্চার ও ক্রাইম থ্রিলার উপাদান আছে। সেই জন্যই আমার মনে হয়েছে ব্লগ শুরু করার জন্য সেরা চরিত্র হচ্ছে ব্যাটম্যান (যদিও আমার কাছে বেতালের অপশনও ছিল, কিন্তু সেটি এখনো অসম্পূর্ণ, তাই পরে দেওয়া যাবে)। আজকে এই নববর্ষের রইল এক নতুন উপহার ব্যাটম্যানের একটি বিশ্ববিখ্যাত গ্রাফিক নভেলের বাংলা সংস্করণ দ্য কিলিং জোক

বাংলা সংস্করণে নামকরণ করা হয়েছে খুনে কৌতুক। এই নামকরণ প্রসঙ্গে একটু ঘেঁটে গেছিলাম। অনেক নাম ভাবলেও সেটা অরিজিনাল নামের মতো কিছুতেই হচ্ছিল না। শেষ পর্যন্ত ফেসবুকে ব্যাটকেভ গ্রুপে একটি পোস্ট করি কোন নামকরণ ভালো লাগবে, তাই নিয়ে। গ্রুপের অনেকে নামটা অপরিবর্তিত রাখার অনুরোধ করেন, কিছু নতুন নাম সাজেস্ট করেন অনেকে, তার মধ্যে দুটো নাম পছন্দ হয়; একটা মারণ প্রহসন ও দ্বিতীয়টা Mushfiqur Rahman Masuk ভাইয়ের দেওয়া খুনে কৌতুক। অরিজিনাল নামে যে ভালোই লাগত তা নিয়ে সন্দেহের কোনও অবকাশ নেই, কিন্তু সমগ্র গ্রাফিক নভেলটিই যখন অনুদিত হচ্ছে বাংলায়, সেক্ষেত্রে ইংরেজি নামটা বেমানান লাগে, অন্তত আমার কাছে। জানি ইংরেজি নামটাই পারফেক্ট, কিন্তু সেরকমই চমকপ্রদ একটা বাংলা টাইটেল খুঁজছিলাম। শেষ অবধি খুনে কৌতুক নামটিই ফাইনাল করা হলো। আশা করি, সমগ্র গ্রাফিক নভেলটা তিনটে পর্বে শেষ করা যাবে। এ সপ্তাহে থাকলো প্রথম পর্ব। কেমন লাগল জানাতে ভুলবেন না যেন...

কিছু গুরুত্বপূর্ণ তথ্যাবলি :

নাম : ব্যাটম্যান : দ্য কিলিং জোক
লেখক : অ্যালান মুর
চিত্রশিল্পী : ব্রায়ান বোলান্ড
প্রকাশক : ডিসি কমিকস
প্রকাশকাল : ১৯৮৮
টাইপ : ওয়ান-শট, গ্রাফিক নভেল

এটা ব্যাটম্যানের (মর্ডান এজের) গল্পের টাইম লাইনে বেশ কয়েক বছর পরের গল্প। সে নিয়ে না হয় পরে আলোচনা করা যাবে।

কিলিং জোক মূলত জোকারের গল্প; কি করে সে জোকার হলো? তার সঙ্গে ব্যাটম্যানের সম্পর্কই বা কেমন? ও এবার আর্কহাম পাগলাগারদ থেকে বেরিয়ে কি এমন করল, যা ব্যাটম্যানের কাছেও মর্মান্তিক? এসব প্রশ্নগুলোর উত্তর পেতে আপনাকে পড়তে হবে : খুনে কৌতুক

বি. দ্র. : এটি একটি সাইকোলজিক্যাল থ্রিলার। এটা পুরোপুরি পরিণত মস্তিষ্কের পাঠকের জন্য আদর্শ। এতে এমন কিছু উপাদান আছে যা বাচ্চাদের জন্য ঠিক নয়। এর বিশেষ কিছু উপাদান ও অর্ধনগ্ন দৃশ্য এবং গল্পটির সাইকোলজি বাচ্চাদের (বড়দের তো অবশ্যই) মনে গভীরভাবে রেখাপাত করতে বাধ্য। তাই ১৮ বছরের কম বয়স্ক পাঠকদের এটি পড়া অনুচিত


পোস্ট #০০০ : শুভ সূচনা


শুভ সূচনা


সকলকে জানাই শুভ নববর্ষ ১৪২৩ এর প্রীতি ও শুভেচ্ছা।

আমার এই নতুন ব্লগে সবাইকে আমন্ত্রণ জানাই। এই ব্লগ মূলত বাংলার কমিক্সপ্রেমীদের একত্রিত করার এক ছোট্ট প্রয়াস। আমার বহুদিনের সুপ্ত ইচ্ছার প্রতিফলন এই ব্লগ। এই ব্লগের মাধ্যমে মূলত আমি বাংলার পাঠকদের মধ্যে কিছু বিশ্ববিখ্যাত বিদেশি কমিক্স আমাদের মাতৃভাষায় পরিবেশন করার প্রচেষ্টা নিয়ে পথচলা শুরু করব। তবে শুধু যে বিদেশি কমিক্স থাকবে এমন কোনো কথা নেই, মাঝে মধ্যে আমাদের বাংলা কিছু ভিন্টেজ ও মডার্ন কমিক্সের ডিজিটাল সংস্করণ প্রকাশ করা যেতেই পারে।

এবার আসা যাক নামকরণ প্রসঙ্গে। এমন অদ্ভুত নাম কেন? এর কারণ, আমাদের ব্লগে যে সমস্ত কমিক্স আপনারা পড়বেন তার বেশির ভাগেরই অনুবাদের অনুমতি বা কপিরাইট আমাদের নেই, অতএব এটা এক প্রকার আইন বিরুদ্ধ কাজ, কিন্তু এর পেছনে আমাদের কোনো রূপ অসৎ উদ্দেশ্য নেই। আমাদের মূল উদ্দেশ্য হচ্ছে বিদেশের বিভিন্ন বিশ্ববিখ্যাত চরিত্র ও গল্পগুলোকে আমাদের মাতৃভাষায় পরিবেশন করে বাঙালি পাঠকদের মধ্যে তাদের জনপ্রিয়তা আরও বৃদ্ধি করা।

আপনাদের কাছে আমার এই ক্ষুদ্র প্রচেষ্টা সমাদৃত হলে আমার পরিশ্রম সার্থক হবে।

ধন্যবাদান্তে—
রূপক ঘোষ।