ভলিউম ০১ সংখ্যা ০৭ এর ইংরেজি সংস্করণ |
গতবার অর্থাৎ ১৪ই এপ্রিল, ২০১৭ তে চিত্রচোরের প্রথম বর্ষপূর্তিতে আপনারা পড়েছিলেন শুভাগত দা’র অনুবাদে ইন্দ্রজালের ভলিউম ০২ এর ০৮ নম্বর সংখ্যা “The Golden Princess” এর বঙ্গানুবাদ “সোনালী রাজকুমারী”। এবার আপনারা পড়তে চলেছেন ওনারই অনুদিত ভলিউম ১ এর ৭ নম্বর সংখ্যা “The Man-Eating Plant” এর বাংলা সংস্করণ “নরখাদক গাছ”। এটি আগে শুভাগত দা কিস্তিতে কিস্তিতে ফেসবুকে প্রকাশ করেছিলেন, ব্লগে আগের পোস্টে বলা ছিল। সেটাই আমাদের জন্য এবার সম্পূর্ণরূপে উপহার দিলেন।
যারা আগের পোস্ট পড়েননি, তাদের উদ্দেশ্যে আরও একবার জানিয়ে রাখি :
ভলিউম ০১ সংখ্যা ০৭ এর বাংলা সংস্করণ |
টাইমস অফ ইন্ডিয়া থেকে প্রকাশিত ভারতের সর্বাধিক জনপ্রিয় ও সর্বাধিক বিক্রিত কমিকসের নাম ইন্দ্রজাল কমিকস। ইন্দ্রজাল কমিকস শুরু হয় ১৯৬৪ সালের মার্চ মাসে, ইংরেজিতে শুরু হয় ফ্যান্টম দিয়েই ১৯৬৬ র জানুয়ারি থেকে প্রথম বাংলায় বেতালের আত্মপ্রকাশ। তাই ৬৪-৬৬ পর্যন্ত প্রকাশিত ২২টি ইন্দ্রজালের কখনো বাংলায় অফিশিয়ালি প্রকাশিত হয়নি। আমাদের মূল প্রয়াস হবে এই ২২টি সংখ্যাকে আবার বাংলায় ফিরিয়ে আনা। কিছু কাজ আগেই হয়েছে ফ্যান-ট্রান্সলেশান হিসাবে, আর যেগুলো বাকি আছে, আমরা কয়েকজন ব্লগার ও ইন্দ্রজাল ফ্যান ঠিক করেছি সেগুলো শেষ করবো সবাই মিলে (যারা আমার ফেসবুক প্রোফাইলে আছেন, তারা অনেকে হয়তো জানবেন)।
আজকে আর বেশি কিছু বলার নেই, এই সংখ্যাটি অনুবাদ করেছেন আমাদের সকলের প্রিয় শুভাগত বন্দ্যোপাধ্যায় দাদা, তাই সমস্ত ধন্যবাদ ও ভালোবাসা তাঁর প্রাপ্য।
পড়ার পর পাঠ প্রতিক্রিয়া জানাতে ভুলবেন না কিন্তু। মনে রাখবেন আপনাদের উৎসাহই আমাদের এগিয়ে চলার প্রেরণা। তাই উৎসাহ না থাকলে পথ চলা থমকে যেতেই পারে। যাই হোক, বেশি কথা না বাড়িয়ে আজ এখানেই শেষ করলাম।
কমিক্স পড়ুন, কমিক্স কিনুন, ভালো থাকুন, সুস্থ থাকুন।
আজ পড়বেন ইন্দ্রজাল কমিকসের খন্ড ০১ সংখ্যা ০৭ “নরখাদক গাছ” শুধুমাত্র চিত্রচোর ব্লগে...
পরবর্তী পোস্টে আমরা নতুন একটি মজার কমিক্স পড়বো।
বাংলায় অনুবাদ : শুভাগত বন্দ্যোপাধ্যায়
প্রচ্ছদপট রূপায়ন : রূপক ঘোষ
sabas..... pashe achhi....
উত্তরমুছুনআমার মত কমিক্স খাদকের কাছে এটা একটি অসাধারণ উপহার।ধন্যবাদ দাদা।
উত্তরমুছুনSimply Extraordinary..... Darun kaaj.... TranTranslation theke suru kore quality of presentation. ..sob tai fatafati.... .hatz off... ...samoresh
উত্তরমুছুনদারুণ লাগলো। গল্পটাও চমৎকার, অনুবাদও অনবদ্য। আপনি বেশ যত্ন নিয়ে লেজুড় গুলোও অনুবাদ করেছেন। শুভাগত দা
উত্তরমুছুনআপনাকে কুর্নিশ। আপনার কাছে আরও ইন্দ্রজালের অনুবাদের অপেক্ষায় থাকবো।