বৃহস্পতিবার, এপ্রিল ১৪, ২০১৬

পোস্ট #০০১ : ব্যাটম্যান ফিরে এলো


ব্যাটম্যানকে নিয়ে অনেক অনুবাদ নানান পত্র-পত্রিকায়, ম্যাগাজিন ও গথাম কমিক্সের বাংলা সংস্করণে বাংলা ভাষায় আগেই প্রকাশিত হয়েছে। কিন্তু তাকে নিয়ে আমি তেমন কোনও বিখ্যাত কমিক্স বা গ্রাফিক নভেলের বাংলা সংস্করণ আগে কোথাও দেখিনি। সেই জন্যই হয়তো সব বাঙালিদের সঙ্গে ব্যাটম্যানের সেইভাবে পরিচিতি নেই (আমি ইংরেজি গল্প পাঠক ও সিনেমা থেকে জানা দর্শকের কথা ব্যতিরেকে বলেছি)। ব্যাটম্যান বলতেই অনেকে শুধু সুপারহিরো ননসেন্স বলে উড়িয়ে দিতে পারে, কিন্তু আপনি যদি সত্যি মর্ডান এজের ব্যাটম্যান পড়েন, তবে বুঝতে পারবেন, কমিক্সগুলোতে কতটা ডার্ক, সিরিয়াস, ডিটেকটিভ, অ্যাডভেঞ্চার ও ক্রাইম থ্রিলার উপাদান আছে। সেই জন্যই আমার মনে হয়েছে ব্লগ শুরু করার জন্য সেরা চরিত্র হচ্ছে ব্যাটম্যান (যদিও আমার কাছে বেতালের অপশনও ছিল, কিন্তু সেটি এখনো অসম্পূর্ণ, তাই পরে দেওয়া যাবে)। আজকে এই নববর্ষের রইল এক নতুন উপহার ব্যাটম্যানের একটি বিশ্ববিখ্যাত গ্রাফিক নভেলের বাংলা সংস্করণ দ্য কিলিং জোক

বাংলা সংস্করণে নামকরণ করা হয়েছে খুনে কৌতুক। এই নামকরণ প্রসঙ্গে একটু ঘেঁটে গেছিলাম। অনেক নাম ভাবলেও সেটা অরিজিনাল নামের মতো কিছুতেই হচ্ছিল না। শেষ পর্যন্ত ফেসবুকে ব্যাটকেভ গ্রুপে একটি পোস্ট করি কোন নামকরণ ভালো লাগবে, তাই নিয়ে। গ্রুপের অনেকে নামটা অপরিবর্তিত রাখার অনুরোধ করেন, কিছু নতুন নাম সাজেস্ট করেন অনেকে, তার মধ্যে দুটো নাম পছন্দ হয়; একটা মারণ প্রহসন ও দ্বিতীয়টা Mushfiqur Rahman Masuk ভাইয়ের দেওয়া খুনে কৌতুক। অরিজিনাল নামে যে ভালোই লাগত তা নিয়ে সন্দেহের কোনও অবকাশ নেই, কিন্তু সমগ্র গ্রাফিক নভেলটিই যখন অনুদিত হচ্ছে বাংলায়, সেক্ষেত্রে ইংরেজি নামটা বেমানান লাগে, অন্তত আমার কাছে। জানি ইংরেজি নামটাই পারফেক্ট, কিন্তু সেরকমই চমকপ্রদ একটা বাংলা টাইটেল খুঁজছিলাম। শেষ অবধি খুনে কৌতুক নামটিই ফাইনাল করা হলো। আশা করি, সমগ্র গ্রাফিক নভেলটা তিনটে পর্বে শেষ করা যাবে। এ সপ্তাহে থাকলো প্রথম পর্ব। কেমন লাগল জানাতে ভুলবেন না যেন...

কিছু গুরুত্বপূর্ণ তথ্যাবলি :

নাম : ব্যাটম্যান : দ্য কিলিং জোক
লেখক : অ্যালান মুর
চিত্রশিল্পী : ব্রায়ান বোলান্ড
প্রকাশক : ডিসি কমিকস
প্রকাশকাল : ১৯৮৮
টাইপ : ওয়ান-শট, গ্রাফিক নভেল

এটা ব্যাটম্যানের (মর্ডান এজের) গল্পের টাইম লাইনে বেশ কয়েক বছর পরের গল্প। সে নিয়ে না হয় পরে আলোচনা করা যাবে।

কিলিং জোক মূলত জোকারের গল্প; কি করে সে জোকার হলো? তার সঙ্গে ব্যাটম্যানের সম্পর্কই বা কেমন? ও এবার আর্কহাম পাগলাগারদ থেকে বেরিয়ে কি এমন করল, যা ব্যাটম্যানের কাছেও মর্মান্তিক? এসব প্রশ্নগুলোর উত্তর পেতে আপনাকে পড়তে হবে : খুনে কৌতুক

বি. দ্র. : এটি একটি সাইকোলজিক্যাল থ্রিলার। এটা পুরোপুরি পরিণত মস্তিষ্কের পাঠকের জন্য আদর্শ। এতে এমন কিছু উপাদান আছে যা বাচ্চাদের জন্য ঠিক নয়। এর বিশেষ কিছু উপাদান ও অর্ধনগ্ন দৃশ্য এবং গল্পটির সাইকোলজি বাচ্চাদের (বড়দের তো অবশ্যই) মনে গভীরভাবে রেখাপাত করতে বাধ্য। তাই ১৮ বছরের কম বয়স্ক পাঠকদের এটি পড়া অনুচিত


১২টি মন্তব্য:

  1. খুব ভালো লাগলো।
    আগামিতে আরও কমিকসের আশায় রইলাম ।

    উত্তরমুছুন
    উত্তরগুলি
    1. অনেক ধন্যবাদ,আপনাদের জন্যই তো ক্রা...পাশে থাকার জন্য ধন্যবাদ...

      মুছুন
  2. durdorsho bolleo kom bola hobe...ei graphic novel ta porar jonye ami udgrib chilam...

    উত্তরমুছুন
    উত্তরগুলি
    1. পাশে থাকো পরে আরও আসবে...আচ্ছ পার্থ তুমি বলেছিলে,আমি ব্লগ খুললে তুমিও পোস্ট করবে । তোমার ইচ্ছে থাকলে সেটা সম্ভব হতে পারে। পরে ভেবেচিন্তে জানিও...

      মুছুন
  3. Khub valo laglo .. Khub valo initiative .. Opekkhai thaklam r o golper jonno ...

    উত্তরমুছুন
  4. খুব ভাল হচ্ছে অনুবাদ । কমিকস অনুবাদ করার নিয়মাবলী সম্বলিত একটা পিডিএফ করে ব্লগে দিলে ভাল হয় । এতে করে নতুন অনুবাদকরা আগ্রহী হবে ।

    উত্তরমুছুন
  5. Khub valo laglo.bangla anubad valo hoache..aro comics-er asai roylam.jani valo tai pabo..

    উত্তরমুছুন
  6. ভাই শুরু করলে এক নতুন অনুবাদকের যুগ, আমরা তোমার সঙ্গে আছি।😊

    উত্তরমুছুন