রবিবার, এপ্রিল ১৪, ২০১৯

পোস্ট #০৩৬ : বোনেরা এবার বাংলায়...


আজ পয়লা বৈশাখ।

এই নববর্ষ নবরূপে রাঙিয়ে দিক প্রতিটি মুহূর্ত, সুন্দর ও সমৃদ্ধ হোক সকলের আগামী দিনগুলি... সকলকে শুভ নববর্ষের শুভেচ্ছা ও আন্তরিক অভিনন্দন জানাই...
২০১৬ সালে পয়লা বৈশাখে শুরু হয়েছিল চিত্রচোরের পথচলা। সেই হিসেবে আজকের দিনেই চিত্রচোর তৃতীয় বর্ষে পা দিল। গত কয়েক বছরে আপনাদের মতো অনেক গুণমুগ্ধ অনুরাগীরাই চিত্রচোরের বড় প্রাপ্তি ও এটাকে এগিয়ে নিয়ে যাওয়ার মূল কারণ।
অনেকদিন পর ফিরে এসে বেশ ভালো লাগছে। গত বছর অনেক প্ল্যান থাকলেও সেটা সঠিকভাবে বাস্তবায়িত হয়নি। গত বছর নানা কাজের চাপে শুরুর দিকের খান-দু’য়েক ছাড়া আর কোনো কিছু পোস্ট করতে পারিনি। আসলে একার পক্ষে অনুবাদ করা বেশ চাপের হয়ে যাচ্ছে। যদিও এর মধ্যে শুভাগত’দা, আশিকুর ভাই, ইন্দ্রনীল’দা, গৌতম’দা, বেদাংশু, স্বাগত’দা এবং আরও অনেকে অনুবাদ ছাড়াও নানাভাবে সাহায্য করেছেন, তবুও ভবিষ্যতে নতুন কেউ চিত্রচোরের জন্য কমিক্স অনুবাদ করতে চাইলে তাকেও স্বাগত জানাই।


হেডলাইন পড়ে অবাক হচ্ছেন বুঝি? তাহলে আজকের পোস্ট সম্পর্কে সামান্য কিছু কথা জানিয়ে রাখি :
এই বোন আমার আপনার বোনেদের কথা নয়, এটা জেফ স্মিথের বিখ্যাত কমিক্স চরিত্র “বোন”-দের কথা বলা হয়েছে। সে যাই হোক, এই বোনেদের সাথে আমার আলাপ ইন্দ্রনীল কাঞ্জিলাল’দার মারফত।
একদিন ফেসবুক ঘাঁটতে ঘাঁটতে হঠাৎ দাদার প্রোফাইলে দাদার করা বোনের কিছু ফ্যান ট্রান্সলেশান দেখতে পাই, সেটা এক নিঃশ্বাসে শেষ করেছিলাম। তারপর বোনের বাকিগুলো ইংরেজিতে পড়েছি, কিন্তু সত্যি বলতে কি দাদার ভাবানুবাদ এতটা ভালো লেগেছিল যে, আমার মনে ইংরেজি ভার্সানটা অতটা দাগ কাটতে পারেনি। সেই থেকে ইন্দ্রনীল’দার পেছনে আদা জল খেয়ে পড়েছিলাম এটাকে শেষ করতেই হবে। অবশেষে নানা কাজের ফাঁকে সেই সুযোগ চলে এলো আর আমরা আবার শুরু করলাম “বোন”।
অয়ন রাহার “জিরো কমিক্স”-এর ফেসবুক পেজে একটা বিভাগ ছিল যেখানে বিভিন্ন কমিক্স চরিত্রদের নিয়ে ছোট একটি লেখা থাকত, সেই বিভাগের নাম ছিল “কমিক্সের ৭-১৭”, সেখানে ইন্দ্রনীল’দা বোনকে নিয়ে একবার লিখেছিলেন, সেটাই আরও একবার আপনাদের সামনে আনতে চাই :


এরকম আরও নানান আপডেট পাবেন এই ঠিকানায় : https://www.facebook.com/491098690942433/photos/?tab=album&album_id=576909192361382

স্রষ্টা আর তার সৃষ্টিকে নিয়ে আরও বিস্তারিত আলোচনা না হয় পরের পর্বে করা যাবে। আপাতত পড়তে থাকুন বোনের প্রথম পর্ব।


গত পর্বে ডাউনলোড অপশান তুলে দেওয়ায় অনেকে আক্ষেপ করেছিলেন, তাদের কথা মাথায় রেখেই আবার ডাউনলোড অপশান চালু করা হলো। কমিক্সটি পড়ার পর আপনার মতামত একান্ত কাম্য।

অনুবাদ : ইন্দ্রনীল কাঞ্জিলাল
প্রচ্ছদপট রূপান্তর ও বর্ণ সংস্থাপন : রূপক ঘোষ

পরবর্তী পর্বে বোনেরা ফের ফিরবে...

১৪টি মন্তব্য:

  1. bhai cover design ta sundor hoyeche,. welcome back.. R eta bhebechilam incomplete e theke jabe.. tai joyda'r pichone lege thakar jonyo dhonyobaad., 😂 😂

    উত্তরমুছুন
  2. দারুন দারুন!আমি বোন পড়িনি।নতুন কমিক্স পড়ার মজাই আলাদা।

    উত্তরমুছুন
  3. অনেক ধন্যবাদ। বাকি পর্বগুলো পড়ার আশায় রইলাম।

    উত্তরমুছুন
  4. Noboborsher khub sundor upohar. Chitrochor ke janaai noboborsher onek subhechha o dhonnobad ei sundor poster jonno. Chitrochorer daulote Bonder songe ei prothom porichoi. Agge porini. Ekta chotto upsosh je asterix o Roth daur protijogita ekhono pelam na.

    উত্তরমুছুন
  5. Onek Dhonnobad Subhajit. Asterix er kaj ekhono cholche.Asa Kori pujor moddhe hoye jabe.

    উত্তরমুছুন
  6. চিত্রচোর রিবর্ন! ভালো হয়েছে কাজ।

    উত্তরমুছুন
  7. অসাধারণ অনুবাদ!

    উত্তরমুছুন
  8. Bon er prothom porbo porlam..besh mojadar laglo!!
    Onubadok moshaike ovinondon!!
    Khub valo hoyeche.

    উত্তরমুছুন